Планируя поездку в Данию, важно понимать, что хотя почти все говорят по-английски, официальным языком страны является датский. Выучить несколько основных датских слов и фраз – это вежливо и поможет вам справиться.
Если вы уже путешествовали по Скандинавии, вам также может быть полезно просмотреть все различия и сходства между скандинавскими языками, чтобы понять, насколько датский язык сочетается друг с другом.
Советы по произношению
Первый шаг к тому, чтобы говорить по-датски, — это правильно расставить акцент. Многие датские буквы похожи на английские, но есть и исключения.
- Звуки произносятся как буква е в слове «яйцо».
- Звуки i произносятся как комбинация букв e в слове «яйцо» и i в слове «больной».
- и звуки произносятся как е «видеть»
- æ произносится как короткая версия а в слове «боль».
- w произносится как v в слове «фургон»
- y звучит как «ва» «маленький», но с более круглыми губами
- r звучит в начале слова или после согласной, звучит как сильный глоток h, как испанское j «Хосе»
- r звучит между гласными или до того, как согласная становится частью гласного звука или вообще теряется
Датские приветствия и основные выражения
Вот несколько способов поприветствовать людей в Дании, включая распространенные датские слова и распространенные выражения, которые могут оказаться вам полезными.
- Годдаг — добрый день
- Эй — Привет
- Прощай – до свидания
- Да-да
- Нет — Нет
- Да — Спасибо
- Ундскилдс — Прости.
- Где хедер два? «Как тебя зовут?»
- Джег Хеддер… — Меня зовут…
- Хворфра коммер два? — Откуда ты?
- «Джег Коммер свободен» Форенди Стейтер. — Я из США.
- Что ты сделаешь? — Сколько тебе лет?
- Джег Гаммель… Мужик…. годы.
- Джег Ледер по… — Я ищу…
- Что значит костер? — Сколько это стоит?
Датские товарные знаки и названия компаний
Возможно, вам придется идентифицировать эти распространенные слова и фразы, чтобы прокладывать маршруты по городу. Эти слова могут оказаться невероятно важными в ваших путешествиях: от распознавания входов и выходов до названия полицейского участка.
- Индганг — Вход
- Удганг – выходить
- Å¢en — открыто
- Луккет — закрыто
- Туалет — ванна
- Херрер — мужчины
- Дамер — женщины
- Банк есть банк
- Центр — Центр города
- Мит-отель — мой отель
- Государственный посол Ден Форенеде — Посольство США
- Маркедет — Магазин
- Музей есть музей
- политика — Полиция
- Политизация – это полицейский участок
- Постконторет — почтовое отделение
- Эт общественный туалет – общественный туалет
- Колл-центр – колл-центр
- Turist-informationen — туристический офис
- Собор в Домкирке
- Кирке — церковь
- Торвет — Главная площадь
- Богхандель — книжный магазин
- Fotohandel — фотомагазин
- Деликатес — деликатесы
- Васкери — прачечная
- Стойло для овец — газетный киоск
Датские слова для обозначения времени и чисел
Хотя праздники — лучшее время для времяпровождения, вам, вероятно, придется зарезервировать столик на ужин или поиграть в игры и попросить кого-нибудь подтвердить день или время.
- I dag/I morgen – завтра
- Тидлиг — ранний
- Мандаг – понедельник
- Тирсдаг – вторник
- Онсдаг – среда
- Торсдаг – четверг
- Пятница — Пятница
- Лордаг – суббота
- Сондаг – воскресенье
- Что это за замок? — Сколько сейчас времени?
- Клоккен…. «Прошел… час».
- 0 — ноль
- 1 — л
- 2 — к
- 3 — три
- 4 — Огонь
- 5 — фем
- 6 — секс
- 7 — сив
- 8 — восемь
- 9 — ни
- 10 — т.е.
- 11 — студент
- 12 — бункер